|
|
|
|
NET FEMME CO.,LTD |
|
|
| COMPAGNIE |
NET FEMME CO., LTD |
| PRESIDENT |
Yoko KAMBE KOLMERSCHLAG |
| FRANCE |
21 res Opale 86 rue du 4 Septembre 78800 Houilles France |
| TEL |
01 39 13 54 05 |
| JAPON |
6-27 Komachi Naka-ku Hiroshima-shi HIROSHIMA 730-0041 JAPON |
| TEL&FAX |
082-249-1825 |
| SITE WEB |
http://www.net-f.jp/ |
|
|
Message |
|
|
|
De nos jours, on s'intéresse en Europe de plus en plus à la nourriture japonaise.
Il est mondialement reconnu que la longévité execptionelle des japonais serait dû en grande partie à leur nouriture peu energétique. C’est pourquoi, dans un soucis de tranquilité et de sécurité, il y a une forte augmentation des demandes de nourriture moins dangereuse pour la santé.
Dans cette optique, vous trouverez dans ce site que des produits japonais sélectionnés pour leur très grande qualité.
Depuis que le Japon est le pays ayant le plus d’étoiles dans le guide Michelin dans le monde entire, les européens commence à découvrir de plus en plus à l’industrie agro-alimentaire japonaise.
La subtilité du bouillon de base des soupes japonaise, ainsi que l’art rafiné de combiner les saveurs montrent le haut niveau de sensibilité gustative des japonais. Afin de satisfaire l’angument actuel pour la cuisine japonaise en France, nous proposons de vrai produits, réellement fabriqués au Japon.
Nous espèrrons que les français pourront découvrir quelque chose de nouveau dans la cuisine japonaise. |
|
Notre Service |
|
|
* Vous trouverez pour les produits déjà importés en France, le nom du distributeur. Veuillez prendre contact avec lui directement.
* Pour le produit n’ayant pas encore de distributeur, veuillez-nous contacter directement. N’hésitez pas à nous demander de venir vous presenter les sociétés exportratrices ainsi que vous apporter des échantillons.
* Nous sommes désolé, mais ce site n’a pas pour vocation la vente directe des produits japonais, mais la promotion des relations commerciales franco-japonaise.
* Lors des négociations contractuelles, nous apportons uniquement notre support (interpretres, traductions…), mais n’intervenons aucunement. De ce fait, nous déclinons toutes responsabiltés en cas de litiges ultérieures.
* Normalement, l’ensemble du paiement devra être verser à la signature du contrat.
* Bienque vous puissiez compter sur notre soutient plein et entier, nous ne pouvons vous assurer de l’aboutissement de vos négociations. |
| |
| |
|
|